הכנת ניירות עמדה והנחיות קליניות
הגדרה:
נייר המגדיר עבור הרופא והמטופל את הגבולות של הטיפול המתאים למצב קליני, והמשאיר "מרחב מחיה" לרופאים לפעול על פי הבנתם.
הכנת הנחייה קלינית תכלול:
א. הגדרה של נושא.
ב. הקמה של קבוצה של אנשים לכתיבת ההנחיות הקליניות
ג. סקירה של הספרות הרלוונטית והערכת המאמרים (ע"פ נספח מספר 1)
ד. ניסוח של הנחיות קליניות על פי הספרות הרפואית
ה. בדיקה שההנחיות חוברו לפי ה AGREE instrument (נספח 2)
ו. בדיקה תקופתית של ההנחיות לפי הספרות המצטברת.
הנחייה קלינית תנוסח בד"כ על פי התבנית הבאה:
- שם ההנחייה הקלינית.
- מחברי ההנחייה הקלינית.
- הגדרה: תיחום של הבעייה הקלינית והאוכלוסייה לגביה ההנחייה מתיחסת.
- סקירה של הספרות הרפואית הרלונטית בנושא. הסקירה תכלול דירוג של המאמרים וחוזק של המאמרים לפי המפורט בנספח 1.
- ניסוח של ההמלצות כאשר כל המלצה תציין האם יש תמיכה מוצקה בספרות על פי המדרג בנספח 1.
- רשימת המאמרים עליהם הסתמכו בכתיבת ההנחיות. ניתן לכלול גם רשימה של מאמרים שהוחלט שלא להשתמש בהם בשל איכותם.
נספח מספר 1 - שיטה לקביעת דירוג ועוצמת המאמרים הרפואיים על פי GRADE
א. איכות המידע
a. High quality (RCT and upgraded observational studies with very large effect)
b. Moderate quality (Downgraded RCTs or upgraded observational studies with large effect)
c. Low and very low quality (Observational studies and RCTs with major limitations)
ב) Strength of recommendation
Grade 1 = Strong (1 כשמסקנות המחקר/ים ברורות וחד משמעותיות לחיוב (> harm good ) או לשלילה(harm>good)
( 2 Grade 2 = Weakכשמסקנות המחקר/ים לא חד משמעותיות לגבי good/harm
סווג ההמלצות נרשם כ- B , 1A 2 וכו..
ספרות:
1- BMJ 1999; 318:527-530
2- Sackett DL et al, Evidence-Based Medicine. How to Practice and Teach EBM.
Churchill Livingstone, 2end Edition, 2000
3- Guyatt G, Rennie D. Users' Guides to the Medical Literature- A Manual for
Evidence- Based Clinical Practice. JAMA& Archives Journals 2001
4- www.agreecollaboration.org/instrument.
5- CMAJ 2003, 169:677-680
6- CMAJ 2003, 169:672-673
7- BMJ 2008, 336:924-926
8- Chest 2008, 133: 123s- 131s(www.chestjournal.org, June 2008, Supplem, Gordon Guyatt et al; Grades of Recommendation for Antithrombotic Agents).